Da odmah pređemo na stvar:
Ne znam za vas, al' meni je ovo malo rogobatno sklopljeno... Zaista mi nikad nije jasno kako ljudi sklope ovakve rečenice - da li oni to čuju u glavi? Zašto ne pišu onako kako pričaju? Ja bih to sklopio ovako:
Mada je i to malo rogobatno... Ipak je prva varijanta (moja) (meni) najbolja.
Predsednik Srbije Boris Tadić, pozvao je na kraju dvodnevne zvanične posete Kuvajtu, otvarajući Biznis forum, kuvajtske privrednike da ulažu u Srbiji i poručio im da mogu računati na najbolje uslove poslovanja.
Ne znam za vas, al' meni je ovo malo rogobatno sklopljeno... Zaista mi nikad nije jasno kako ljudi sklope ovakve rečenice - da li oni to čuju u glavi? Zašto ne pišu onako kako pričaju? Ja bih to sklopio ovako:
Na kraju dvodnevne zvanične posete Kuvajtu, otvarajući Biznis forum, predsednik Srbije Boris Tadić pozvao je kuvajtske privrednike...Ili ovako:
Predsednik Srbije Boris Tadić pozvao je kuvajtske privrednike, otvarajući Biznis forum na kraju dvodnevne posete Kuvajtu, da ulažu u Srbiji...
Mada je i to malo rogobatno... Ipak je prva varijanta (moja) (meni) najbolja.